Periodico, Moderno

Traduzione emblematica : rifrazioni teoriche e ideologiche in alcune raccolte di emblemi inglesi ; 2006, n. 1, pp. 1-18
Le lettere familiari di Rahel Levin Varnhagen ; 2006, n. 1, pp. 19-42
Poesia come ''performance''. Le «Metamorfosi» di Elizaveta Mnacakanova ; 2006, n. 1, pp. 43-56
''Sprachlos bin ich bald!'' : dialoghi sulla soglia del silenzio. Rileggendo I. Bachmann ; 2006, n. 1, pp. 57-108
Ibsen in Italia a fine Ottocento : addomesticamento del testo nella traduzione dell'«Anitra Selvatica» di Enrico Polese Santarnecchi ; 2006, n. 1, pp. 109-122
La delabializzazione delle vocali in protoslavo ; 2006, n. 1, pp. 123-127
Negative declarative ''do'' in Shakespeare's prose ; 2006, n. 1, pp. 129-139
If I had all these pretty things : piccoli consumatori nella narrativa inglese per l'infanzia del XVIII secolo ; 2006, n. 1, pp. 141-154
''Vergessen und vergessen und vergessen''. Il trauma, il dovere e l'ossessione del ricordo in «Wolokolamsker Chaussee I–V» di Heiner Müller ; 2006, n. 1, pp. 155-168
''Es war einmal ein König, der hatte einen großen Wald''. Le ''false relative'' nelle fiabe dei fratelli Grimm ; 2006, n. 1, pp. 169-190
Se i clitici soggetto sono facoltativi : il caso piemontese ; 2006, n. 1, pp. 191-232
''L'artiste biographé''. Quels modèles dans l'exposition d'art? ; 2006, n. 1, pp. 233-249
La cultura italiana nel «Magasin encyclopédique» (1795–1816) ; 2006, n. 1, pp. 251-269
Noia e tempo. Osservazioni sulla ricezione tedesca della noia di Leopardi e Baudelaire ; 2006, n. 1, pp. 271-285
Miloš Crnjanski nella critica italiana ; 2007, n. 2, pp. 1-22
Le discours rapporté dans les Nouveaux synonymes françois de l'Abbé Roubaud. Les Lumières face à la tradition immémoriale ; 2007, n. 2, pp. 23-48
Strutture sintattiche nel discorso bilingue : appunti su un caso francese–italiano. (Presentata da Gaetano Berruto) ; 2007, n. 2, pp. 49-84
Tradurre in internet : l'esempio delle pubblicazioni turistiche on–line. Un confronto tra italiano e tedesco ; 2007, n. 2, pp. 85-114
Marienbad : strategie di costruzione di uno spazio filmico. (Presentato da Barbara Lanati) ; 2007, n. 2, pp. 115-136
La ricezione di Pindaro e di Klopstock nell'opera giovanile di Johann Heinrich Voβ : alcune riflessioni sulla traduzione della prima Pitica pindarica, con particolare attenzione allo stilema della composizione nominale. (Presentata da Sandra Bosco) ; 2007, n. 2, pp. 137-168
«Demons cannot turn corners» : Angela Carter's «Wise Children» ; 2007, n. 2, pp. 169-190
Una nuova traduzione francese del rimaneggiamento di Giovanni Aurispa del dodicesimo dei Dialoghi dei morti di Luciano (Torino, Deputazione Subalpina di Storia Patria, ms. XXXV) ; 2007, n. 2, pp. 191-238
Ispirazioni diderotiane nel Fermo e Lucia e nei Promessi sposi. (Presentata da Valeria Gianolio) ; 2007, n. 2, pp. 239-256
Henri Ghéon e il suo Edipo : tappe di una conversione. (Presentata da Franca Bruera) ; 2007, n. 2, pp. 257-276
La lingua e i suoi doppi. Julien Green (Presentata da Valeria Gianolio) ; 2007, n. 2, pp. 277-288
L'opera giornalistica di Milena Jesenská : dai feuilleton degli esordi (1919–1928) ai reportage politici (1937–1939). (Presentata da Chiara Sandrin) ; 2007, n. 2, pp. 289-314
Il genere poliziesco nella teoria e nella prassi letteraria. Un esempio in Bert Brecht e Walter Serner. (Presentata da Luigi Forte) ; 2007, n. 2, pp. 315-330
La satira : dalla sua definizione alla sua espressione in ambito televisivo. Un confronto tra Germania e Italia (Presentata da Gerhard Friedrich) ; 2009, n. 4, pp. 1-20
Replaying the past as part of the present. Verbal forms in Brenda Chamberlain's «Tide race» and Charlotte Williams's «Sugar and slate» (presentata da Donatella Badin) ; 2009, n. 4, pp. 21-36
I manoscritti della Bibbia gotica : una rassegna nel contesto culturale dell'Italia ostrogotica (Presentata da Vittoria Dolcetti Corazza) ; 2009, n. 4, pp. 37-58
Translation as a Global Language (Presentata da Gerardo Mazzaferro) : Maria Cristina Caimotto ; 2009, n. 4, pp. 59-76
L'interprétation musicale dans la presse : stratégies argumentatives et rôles des éléments doxiques (Presentata da Maria Grazia Margarito) ; 2009, n. 4, pp. 77-98
La germanistica come elisir di lunga vita. Un omaggio ad Anna Chiarloni ; 2009, n. 4, pp. 99-102
Frontières linguistiques perçues et cartes perceptionelles : Pignerol, Val Cluson, et Val Germanasca 31 (Université Stendhal Grenoble 3 et GIPSA–lab UMR 5216/Université de Turin) ; 2009, n. 4, pp. 103-140
«Mario e il Mago» di Thomas Mann : aneddoto e storie segrete ; 2009, n. 4, pp. 141-163
Lexicographie et cliches doxiques : la permanence de stereotypes sexistes dans un dictionnaire d'apprentissage contemporain, le «Robert Junior» 1999 ; 2009, n. 4, pp. 165-185
Teoria e prassi del romanzo antropologico. Dal «Versuch über den Roman» di Blanckenburg alla «Unsichtbare Loge» di Jean Paul (Presentata da Chiara Sandrin) ; 2009, n. 4, pp. 187-201
The Writer as a Teacher in Niyi Osundare's Poetry (Presentata da Pietro Deandrea) ; 2009, n. 4, pp. 203-222
Repertori plurilingui di Dakarese migranti tra Senegal e l'Italia (Presentata da Sabina Canobbio) ; 2009, n. 4, pp. 223-249
L'''Ethos'' entre discours théoriques et typologies empiriques en politique ; 2009, n. 4, pp. 251-264
Collezione di sguardi. Il signor Palomar a colloquio con i suoi modelli (Presentata da Chiara Lombardi) ; 2009, n. 4, pp. 265-281
Karolina Pavlova : un ponte fra la cultura russa e quella tedesca ; 2009, n. 4, pp. 283-300
Cultura e civiltà dell'hotel in Germania e Austria nella prima metà del Novecento ; 2009, n. 4, pp. 301-317

# Collocazione Consistenza Lacune Abbonamento
IRCRES (TO) - CERIS Seminario: T2/17 ; Seminario: BBB1/16–BBB1/17 Vol. 1 (2006)–vol. 2 (2007); vol. 4 (2009); Cessato

Frontespizio/Indice