Persona

Rachilde. Monsieur Vénus, pp. 101-110
L'univocité dans la lecture–écriture traduisante, pp. 103-115
Contes réalistes et traduction : étude de certains exemples de traductions discordantes des contes de Maupassant, pp. 123-130
La tradution des proverbes : opération langagière ou pratiue culturelle?, pp. 129-148
Traduire Césaire en espagnol : quelle écriture?, pp. 155-166
Des chevreuils égarés aux yeux éblouis : les clandestins entre humanité et animalité, pp. 193-210
Remarques sur la mort dans le récit de Michel Tournier «La jeune fille et la mort» ; 1986, pp. 117-124